(一)本篇分别选辑天津方言词汇、成语、歇后语三部分各若干条,均依音序排列。选录的标准是具有天津地方性的,或带有都市社会经济色彩的内容。具有历史性的,譬如在一二百年前的有关谚语、歇后语也酌收一些,以备研究此类语言的根源和流行情况时参考。
(二)词汇所列方言词(单词)基本上是流行在天津人口头的,其中一少部分近年已渐趋淘汰,还有一部分方言词可以在字典中查到,但其音、义与在口头流传的不尽相同,而是另有方言读法和特殊意义。个别方言词用字在词典中查不到,那是挖掘的古字或完全创新。方言词大多需要解释或加例句。
(三)成语、谚语、歇后语三者有共性:它们都是长期在民间使用的定型的词组语句;它们都是群众在生产、生活中提炼出来的经验总结或是悟出来的哲学道理;它们都是用简练的、上口的、艺术性较强(特别是歇后语)的语句表现出来的。不同的是语句的结构形式方面有短的有长的,一般成语都是四个字,谚语的字数不限,歇后语更分成两部分,实际上它是谜语的一种,前部分是谜面,后部分是谜底。因此这三种语型可以彼此通假,有些成语就是谚语,某些谚语无异于成语,歇后语的性质也是一样。历来关于各种语型的名称界说莫衷一是,本篇主要是依据其结构形式分类。
(四)规范化的成语绝大多数都是四个字,都有出处,如名家语录、名篇警句、历史典故、格言、寓言等,以文言为主,白话的多是由民间流行而升格的,没有出处,出处就是群众口头,非要找出文字根据也是见于一些小说之类的作品中。天津民间流行的成语不只四字的,五个字的也不少,本篇所收兼及四字、五字,五字以上即归入谚语部分。规范化的成语数量很多,近年编著的成语词典不下十多种,收入最多的近三万条,未免过滥。韩根东主编的《多功能义类成语大词典》(中国商业出版社,1994年版)收入一万八千多条,取舍允当。本篇所收即以韩编为准,经过核对,都是其未收的,即都是流传在天津民间尚未升格为规范化成语的。
B
扒———说瞧不起人的话。“你别把人扒得一文不值。”
扒头儿———把头贴近去看。“我扒头儿往屋里一看,没人。”
巴不能够儿———求之不得,巴不得。
巴结(“结”读jī)———培养。“把你巴结到大学毕业了,可真不容易啊!”
拔———食物放在水中浸泡。“肉放在水里拔一下再炖。”
拔撞———打抱不平。“媳妇受气,娘家哥来给妹子拔撞。”
拔裂儿———开裂。“冬天手上搽点凡士林,别冻得拔裂儿。”
把———次、回。“别管成不成,咱先试一把。”
把对(“对”读三声)———双方的拖欠互相抵偿。
把该———谁也不欠谁的。“我可都还你了,咱们把该。”
把滑———有把握,与把牢义同。没把握叫“不把滑”。
把家虎儿———善于理财持家的人。
耙———①泥泞。“道上耙极了。”②用脚踩泥水。“我耙了一脚泥。”
罢了(“了”重读)———了不起,有你的。“你真罢了,我服了。”
掰不开瓣儿———一筹莫展,无计可施。“好几天了,我心里就是掰不开瓣儿。”
掰生———离间。“都是自己人你这不是掰生吗?”
白吃饱儿———不做事白吃饭。“他什么都不干,整天白吃饱儿。”
白给———①白白地送人。“这些破烂东西,白给也没人要。”②不是对手。“你还要跟他较量,白给!”
白话(“话”读轻声)———胡说、乱讲。“别听他乱白话了,没那么回事。”也作“白话舌”、“白话蛋”。
白净子———皮肤白皙的人。
白毛汗———突然出汗。“吓得我出了一身白毛汗。”
白眼儿———外孙子(女),“白眼狼”的简称。
摆谱儿———摆阔气讲排场。
|